Превод текста

Tool - Jimmy Превод текста




Džimi

1Kako je bilo videti
Lice sopstvene stabilnosti
Kako iznenada skreće pogled,
Ostavljajući te među mrtvima i beznadežnima?2
 
Jedanaest i nestala je.
Jedanaest i mahnula je zbogom.
Jedanaest i ostao je zamrznut,
Čekajući mene da ga oslobodim,
Dolaskom kući.
 
Pokrećući me zvukom.
Otvarajući me pokretom.
Privlačeći me dole i unutra,
Pokazujući mi gde je sve počelo,
Jedanaest.
 
Previše si uplašen
Da shvatiš ovo
Ti si bio glas
Koji me je dozivao kući.
 
Pod mrtvim nebom Ohaja,
Jedanaest je bilo i čekaće,
Braneći svetlo i pitajući se:
„Gde sam to dođavola bio?”
Spavajući, mrtav i otupeo ja.
Tako mi je drago što sam te našao.
Potpuno sam budan i krenuo sam,
Kući.
 
Voleo bih da sam te mogao videti
Kako se okrećeš i trčiš da se igraš.
Snovi blede,
Nosi moju prastaru dušu.
 
Nosi me u svetlost.
Usmeri svoje telo ka nebesima
Izdržavajući svećanje
Ja ću doći tvojoj svetlosti
Držaću tvoju svetlost.
Držaću tvoju svetlost tu gde je mogu videti.
 
Držaću je,
Visoko.
 
Držaću tvoju svetlost,
Jedanaest. Vodi me kroz svako, nežno, korak po korak
Po inč, po sećanje
Ići ću, da ozdravim
Čim mi bol dozvoli, da bismo se ponovo ujedinili
I nastavili dalje, zajedno
 
Držaću tvoju svetlost,
Jedanaest. Vodi me kroz svako, nežno, korak po korak
Po inč, po sećanje
Dok jedan i jedan ne postanu jedno, jedanaest.
Zato sijaj, dete, sijaj.
 
Idem kući.
 
  • 1. Džimi je uobičajeni nadimak za ime Džejms, Mejnard Džejms Kinan je rođen kao Džejms Herbert Kinan, ovu pesmu je napisao svom jedanaestogodišnjem sebi.
  • 2. Mejnardova majka je, usled pucanja moždane aneurizme, ostala nepokretna, prepuštajući na taj način jedanaestogodišnjeg Mejnarda na milost i nemilost očuhu.


Још текстова песама из овог уметника: Tool

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

31.10.2024

Znajte svoja prava



Click to see the original lyrics (English)



Ovo je javnoga servisa objava
Uz tamburu
Upoznajte svoja prava
Sva tri od njih
 

Pod jedan
Da ne budete ubiveni imate prava
Ubistvo je zločin
Osim ako to nije uradio
Pandur
Il' aristokrate
Svoja prava znajte
 

Pod dva
Imate pravo na novac za hranu
Davanje naravno
Nemate ništa protiv malo
Istrage, poniženja
I ako prekrstite prste
Rehabilitacija
 

Znajte svoja prava
Ovo su vaša prava
Ajde, reci, Vang
 

A, znam ta prava
 

Pod tri
Imate pravo na slobodu govora
Sve dokle god
Ne budeš blesav da zaista probaš
 

Znajte svoja prava
Ovo su vaša prava
O, znate svoja prava
Ovo su vaša prava
Od nji' sva tri
Hi!
U određenim krugovima je sugerisano
Da to nije dovoljno
Jeb' ga
 

Skloni se sa ulice
Begaj
Skloni se sa ulice
 
31.10.2024

Am barbat frumušel (Am bărbat frumușel)





(x2)
Bărbatul meu este așa frumușel
Toate fetele se uită după el!
 

(x2)
Toate mândrele l-ar vrea
Toate-n brațe l-ar ținea,
Nu-i ușor să fii nevastă
Cu bărbat frumos în casă!
 

(x2)
Când cu mine ele pe drum se-ntâlnesc,
După el toate fetele privesc.
 

(x2)
Toate mândrele l-ar vrea
Toate-n brațe l-ar ținea,
Nu-i ușor să fii nevastă
Cu bărbat frumos în casă!
 

(x2)
Toate mândrele din sat mie îmi spun
Că am bărbat frumușel dar și bun.
 

(x2)
Toate mândrele l-ar vrea
Toate-n brațe l-ar ținea,
Nu-i ușor să fii nevastă
Cu bărbat frumos în casă!
 

Tot ce voi1 eu acum s-ascultați
Grija mea să nu mi-o mai purtați.
Grija voastră este să vă măritați,
Că bărbatul nu puteți să mi-l luați.
 

(x2)
Toate mândrele l-ar vrea
Toate-n brațe l-ar ținea,
Nu-i ușor să fii nevastă
Cu bărbat frumos în casă!
 
  • 1. vreau
30.10.2024

Mondina





The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 


30.10.2024

Mondina





The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!